По мотивам Vera Chambers и Maeda_mama
Знамечка и немка принадлежат Vera Chambers
бугага
Недобрые наступили времена. В просторной комнате зажжены лампы, огонек весело трепещет на фитиле, а собравшиеся люди – в тревоге и печали. Новый звук добавился к привычному скрипу согнувшихся от ветра деревьев и легкому дыханию снега. Иностранные часы назойливо тикают, отмеряя недолгое оставшееся время. Скоро одному из сидящих придется выйти навстречу судьбе. Они не смотрят друг на друга. Тяжелая складка ложится у губ командира.
- Долг велит мне идти первым. Довольно спорить! Тот, у кого достаточно отваги вести своих людей в бой и здесь должен найти в себе мужество.
- Но…
- Довольно, я сказал!
Укрепив свою волю, мужчина, наконец, поднимается. Глаза суровы и спокойны. Его товарищ в отчаянии сжимает кулак. Алое знамя, недавно починенное и теперь расстеленное на просушку, испуганно шелестит и жмется к ногам командира. Тот с нежностью касается пальцами шелковой вышивки.
В дальней комнате светловолосая немка грязно и замысловато ругается, в очередной раз перезаряжая шприц. Если бы кто-то из проживающих в монастыре был обучен иностранному, он сумел бы различить только «Прививка… за смертью посылать... трусы… не мечами махать».