воскресенье, 26 декабря 2010
не то. чтобы я умела делать подарки, но вдруг ей будет интересно и приятно?
Zamba para no morir
читать дальшеВольный перевод:
Romperá la tarde mi voz
hasta el eco de ayer
voy quedándome sólo al final
muerto de sed, harto de andar
pero sigo creciendo en el sol, vivo
Вечер этот пронзают слова
Эхо прошлого дня
И в конце я останусь одна
С жаждой в груди, дальше ползу
Чтоб увидеть, как солнце взойдет снова
era el tiempo la flor
la madera frutal
luego el hacha se puso a golpear
verse caer, sólo rodar
pero el árbol reverdecerá, nuevo
Расцветут в садах лепестки
Зародятся плоды
А потом застучат топоры
Вишни сорвут, ветви сгорят
А весной пробьется росток к солнцу
Al quemarse en el cielo la luz del día, me voy
con el cuerpo asombrado me iré
ronco al gritar que volveré
repartido en el aire al gritar, siempre
Растворяясь в закате, лучами света, уйду
Я готова ступить за черту
Голос сорвав, хрипло кричу
Что вернусь, я снова вернусь к жизни
Mi razón no pide piedad
se dispone a partir
no me gusta las muerte ritual
sólo dormir, verme borrar
una historia me recordará, vivo
Голос разума жалости чужд
Не грусти и не плачь
Мне не страшно взойти на алтарь
Страшно застыть, хуже забыть
Память друзей это годы моей жизни
veo el campo, el fruto, la miel
y estas ganas de amar
no me puede el olvido vencer
hoy como ayer, siempre llegar
en el hijo se puede volver, nuevo
Вижу ягоды. мед и сады
Их так сладко объять
Я навек останусь в сердцах
Здесь и сейчас, снова вернусь
Возрождаясь в детях своих вечно
@темы:
латиноамерика,
дыбр
(А кто обещал подборку эспаньола на файлообменник, м?)))))
дык она лежит ссылкой к моему предыдущему посту? нет7