Die for flamenco

Их было три на моем столе.

Черный, как воронье крыло - острым лезвием вспарывать воспаленный воздух, сгущать тревогу по краю взметнувшейся юбки. Черный веер - злое птичье крыло: для резкого взмаха - наискосок - по широкой дуге.
Красный
- оброненный лепесток. В цвет губ и ногтей - чтобы крутить фларео над головой - сверкнуть гладкой гранью и превратиться в плоскость, с хищным стрекотанием раскрыться, описать мягкий полукруг на пасаде - быть заметным, ажурным, крученым - лепесток, пламя, вихрь.

И только белый - самый настоящий. Не для широких дуг, не для лихорадочных круток - для того, чтобы трепетать подобно крыльям бабочки. Полупрозрачный, с прожилками крашеного дерева, дрожащий в руках - чистый, аккуратный, дивной красоты - обводить им нежность и беспомощность, танцевать - кокетливо и скромно - с кружевом и сточим воротничком.

Мне останется последний веер. Кофе с корицей. Дерево, покрытое лаком. Теплый в теплых ладонях. Простой и верный.



Комментарии
15.10.2010 в 20:15

Эх, жалко я во фламенко не шарю и потому в видах вееров и их употреблении не разбираюсь -_- И вообще при слове "веер" сразу приходит на ум тессэн ))))))
18.10.2010 в 11:06

En'ca minne...
Ух! Крутой текст.
18.10.2010 в 11:27

Die for flamenco
Vera Chambers во фламенко веера чаще всего в легких ажурных танцах применяют. Там шарить не в чем. Но самую лучшую технику, которую я видела, нам на классе давали именно преподы-мужчины (равно как и по юбке)
18.10.2010 в 11:27

Die for flamenco
Maeda_mama (краснею)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии